Ponto means a bridge.
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Languages
Services offered: Translation
Services offered: Translation
Services offered: Translation / Proofreading
Services offered: Translation / Proofreading
Services offered: Translation
Services offered: Translation / Proofreading
ExpertiseBiology/Biochemistry/Biotechnology • Business/Commerce (general) • Building & Construction • Diplomas, CVs, Licenses, Certificates • Education/Pedagogy • Ecology & Environment • Genetics • Geography • Geology • LinguisticsAdditional work areas: Architecture • Astronomy & Space • Banking & Financial Law • Chemistry • Philosophy • Photography / Imaging/ Graphic Arts • IT / E-Commerce / Internet • Engineering: Chemical • Food/Nutrition/ Dairy Technology • Cinema, Film, TV, Drama • Computers (general) • Computer Software • Computer Hardware • Accounting & Auditing • Literature / Poetry • Marketing / Market Research / Retail • Media / Multimedia • Science (general) • Arts and Humanities (general) • Social Science, Sociology, Ethics, etc. • General / Conversation / Greetings / Letters • Law (general) • Law: Contracts • Industry and Technology (general) • Psychology • Religion • Telecommunications • Transportation / Transport / Shipping • Travel & Tourism • European Union O mnieJestem zawodową tłumaczką angielskiego i niemieckiego od końca 2002 r., ale tłumaczeniem param się od 1993 r. Piszę doktorat z pisma migowego na Uniwersytecie Warszawskim i prowadzę tam także lektorat Polskiego Języka Migowego.KwalifikacjeDawno temu zdałam egzaminy FCE, ZDaF i ZMP, ale moje kwalifikacje to przede wszystkim doświadczenie i zamiłowanie do "budowania mostów" pomiędzy ludźmi mówiącymi różnymi językami.WykształcenieMagister pedagogiki, doktorant na Wydziale Polonistyki UW.DoświadczenieW latach 1993-2002 pracowałam w różnych zawodach, a w domu tłumaczyłam dla przyjemności i kilku klientów indywidualnych. Pod koniec 2002 r. zrezygnowałam z pracy etatowej i rozpoczęłam działalność gospodarczą pod firmą PONTO Tłumaczenia. Od 2001 roku wykonuję także korekty tekstów w języku polskim.ReferencjeDostępne na żądanie.ZainteresowaniaJęzykoznawstwo, Kosmos, ezoteryka, podróże, kultura i sztuka, kultury różnych narodów, narciarstwo.My SoftwareSDLX / TRADOS / WordfastOpinionsMiły i sprawny kontakt, natychmiastowe rozliczenie, gorąco polecam!
![]() Polecam współpracę! Tłumaczenie wykonane bardzo profesjonalnie i na czas. Dobra komunikacja w trakcie pracy nad projektem.
![]() Tłumaczenie wykonane przez Panią Lucynę Długołęcką było wykonane rzetelnie i w bardzo szybkim tempie, zatem polecam Panią Lucynę jako bardzo dobrego i wykwalifikowanego tłumacza.
![]()
ACCENT Centrum Tłumaczeń S.C.
+489143455012007-09-28 / Number of ratings: 36GlobTra member since: 2007-06-19 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Number of ratings: 3)
889462173